I guess it would work too if it is a bonus (is that called that way in English? Isn't it just "extra content"?)
Aïe spik angliche aze aïe cane
I acknowledge that I didn't check this time (I'm used to make word-by-word translation on first drafts...), but it seems
to be used that way too. What's our anglophone friends' verdict?
About the video clip:
A friend of mine has the Blu-ray version of the documentary (it's always useful to have some musicians as friends
) and he lent it to me: I was partially right. Or wrong, for the half-empty glass supporter
The sequence is part of the documentary, used indeed as "action" during the song
Walk All Over You. But unless a huge remastering was done for the Blu-ray (which is quite possible, due to the quality of the video in it), what is shown in this YouTube link looks like a montage made from a VHS-Rip, with addition of (pseudo-?) AC/DC lettering logo and title.
I think we can use Takaia's link if there is no other version in Youtube. I would have liked to add the whole documentary, as there is also the bus and the trucks used for the tour shown in the whole documentary, so at least 3 other [*][*] vehicles, and one or two background vehicles to be added in comments.
But it's not related to cars, so let's (rock 'n') roll for a simple video clip addition