Send an answer to a topic: Punctuation in English titles
Warning, this subject is old (6795 days without answer)
Alexander
Actually in French I think they are all good...
I found some that were all uppercase and quite a few with English titles, even though they were French films. There might be some more of that sort hiding, as I did not look at those with correct capitalisation.
antp
Actually in French I think they are all good, as French does not require much uppercase letters
There may be few accents missing, but I corrected most of them some time ago.
The TV movie/serie type was added lately, and I could only find those that had "(TV)" in their title, so the others will have to be corrected when we find them.
I agree for the use of " / " for multiples titles, that's also what I used.
![:grin: :grin:](images/smileys/grin.gif)
The TV movie/serie type was added lately, and I could only find those that had "(TV)" in their title, so the others will have to be corrected when we find them.
I agree for the use of " / " for multiples titles, that's also what I used.
Alexander
I finished the English titles, plus a few others.
A native speaker should have a look at the French and other language films and, if possible, add translated titles.
I noticed quite a few TV movies and TV series that were labelled as movie. I corrected those were I changed the spelling. Again something to be checked for all the films.
If for the translation two titles are available, e.g. different titles for US and UK, I used ' / ' (blank dash blank). The komma, that was frequently used, can be misinterpreted, as kommas are part of some titles.
A native speaker should have a look at the French and other language films and, if possible, add translated titles.
I noticed quite a few TV movies and TV series that were labelled as movie. I corrected those were I changed the spelling. Again something to be checked for all the films.
If for the translation two titles are available, e.g. different titles for US and UK, I used ' / ' (blank dash blank). The komma, that was frequently used, can be misinterpreted, as kommas are part of some titles.
Alexander
Done. You can still search for 'James Bond'.
![:smile: :smile:](images/smileys/smile.gif)
Alexander
I'll do it that way!
antp
I am not sure to remember what has been said about that, but I also remember a discussion.
I would say the following then:
- as original title, it is better to keep the one that is used as main title on IMDB
- as English title, we can put the alternative title from IMDB, which is probably the one with "Ian Femming's" in some cases.
- it is nice to be able to do a search on "James Bond", but for that reason we could maybe add "- James Bond" at the end of the English title?
I would say the following then:
- as original title, it is better to keep the one that is used as main title on IMDB
- as English title, we can put the alternative title from IMDB, which is probably the one with "Ian Femming's" in some cases.
- it is nice to be able to do a search on "James Bond", but for that reason we could maybe add "- James Bond" at the end of the English title?
Alexander
Finished are:
Beginning to L
Q to End
There is a small problem with the James Bond movies. They were never called 'James Bond: ...'. The older ones could get the extra title 'Ian Fleming's ...', but else we should use the main title. I know there was a discussion about that (which I didn't follow), therefore I want to discuss it first.
Beginning to L
Q to End
There is a small problem with the James Bond movies. They were never called 'James Bond: ...'. The older ones could get the extra title 'Ian Fleming's ...', but else we should use the main title. I know there was a discussion about that (which I didn't follow), therefore I want to discuss it first.
antp
No
Or I do not remember it
![:sweat: :sweat:](images/smileys/sweat.gif)
Alexander
Now I am amazed!
I wasn't really refering to the film...
http://www.international.hamburg.de/artikel.do?ok=18338&uk=21353&cid=6370288
http://en.wikipedia.org/wiki/Reeperbahn
Never heard of it?
I wasn't really refering to the film...
![:wink: :wink:](images/smileys/wink.gif)
http://www.international.hamburg.de/artikel.do?ok=18338&uk=21353&cid=6370288
http://en.wikipedia.org/wiki/Reeperbahn
Never heard of it?
antp
1954 is too old for me
![:whistle: :whistle:](images/smileys/whistle.gif)