IMCDb Forum
General » Movie titles to update
Category:  
« Previous topic
Reminder of the previous message
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 10/08/2024 @ 20:16:51, By ChaserX
Original Korean Title: 인천스텔라
Transliterated title: Incheon Stellar
International Title: Super Nova
https://imcdb.org/movie_14029890-Super-Nova.html

Original Korean Title: 이두나!
Transliterated and International title: Doona!
https://imcdb.org/movie_24245988-Doona%21.html

Original Korean Title: 표절
Transliterated title: Pyojeul
International Title: Piracy
https://imcdb.org/movie_305994-Pyojeul.html

Original Korean Title: 접전: 갑을 전쟁
Transliterated title: Jeobjeon: Gabeul Jeonjaeng
International Title: Close Game: Reversed War
https://imcdb.org/movie_1004523179-Close-Game--Reversed-War.html

Original Korean Title: 안나라수마나라
Transliterated title: Annalasumanala
International Title: Annarasumanara
https://imcdb.org/movie_14460684-Annarasumanara.html

Original Korean Title: 사자
Transliterated title: Saja
International Title: The Divine Fury
https://imcdb.org/movie_10550884-Saja.html

Original Korean Title: 두근두근 내 인생
Transliterated title: Doo-geun-doo-geun nae-in-saeng
International Title: My Brilliant Life
https://imcdb.org/movie_3837820-Doo-geun-doo-geun-nae-in-saeng.html

Original Korean Title: 성실한 나라의 앨리스
Transliterated title: Seong-sil-han na-la-ui Ael-li-seu
International Title: Alice In Earnestland
https://www.imcdb.org/movie.php?id=4702528

Original Korean Title: 인류멸망보고서
Transliterated title: In-lyu-myeol-mang-bo-go-seo
International Title: Doomsday Book
https://www.imcdb.org/movie_2297164-In-lyu-myeol-mang-bo-go-seo.html

Original Japanese Title: 荒ぶる季節の乙女どもよ。
Transliterated title: Araburu Kisetsu no Otome-domo yo.
International Title: O Maidens in Your Savage Season
https://www.imcdb.org/movie_10417586-Araburu-Kisetsu-no-Otome-domo-yo.html

Original Japanese Title: 雨を告げる漂流団地
Transliterated title: Ame wo Tsugeru Hyôryû Danchi
International Title: Drifting Home
https://www.imcdb.org/movie_15494038-Ame-wo-Tsugeru-Hy%C3%B4ry%C3%BB-Danchi.html

Latest Edition: 13/08/2024 @ 23:38:17


Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 21/08/2024 @ 08:16:37, By ChaserX
Original Hong Kong Title: 重案黐孖Gun
Transliterated title: Chung on chi ma gun
International Title: Heat Team
https://www.imcdb.org/movie_373906-Chung-on-chi-ma-gun.html

Original Korean Title: 맨발의 꿈
Transliterated title: Maen-bal-eui ggoom
International Title: A Barefoot Dream
https://www.imcdb.org/movie_1583213-Maen-bal-eui-ggoom.html

Original Korean Title: 미쓰 와이프
Transliterated title: Misseu waipeu
International Title: Wonderful Nightmare
https://www.imcdb.org/movie_5058114-Misseu-waipeu.html
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 25/08/2024 @ 16:39:40, By ChaserX
Original Korean Title: 판소리 복서
Transliterated title: Pansori Bokseo
International Title: My Punch-Drunk Boxer
https://www.imcdb.org/movie_11135814-My-Punch-Drunk-Boxer.html

Country: South Korea
https://www.imcdb.org/movie_1518800-Talju.html

Latest Edition: 26/08/2024 @ 15:19:11
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 26/08/2024 @ 15:19:16, By ChaserX
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 26/08/2024 @ 17:53:34, By antp
Shouldn't "샤" be "sya" rather than "sha"?
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 28/08/2024 @ 19:24:50, By rjluna2
Found this Korean script information at https://en.wiktionary.org/wiki/%EC%83%A4
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 29/08/2024 @ 10:54:51, By antp
So 샤 is used to transcript "shah" in Hangeul, and would then be romanized as sya.
Maybe that would rather become:
Transliterated title: Bbasya Mekadeu
International Title: Bbasha Mecard
IMDb also includes "Ppasyamekadeu" as alternative title
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 29/08/2024 @ 14:51:36, By FalconKingBH
I would like to update all of Arabic series i have covered so far. The Transliterated title is already there so i won't bother mentioning it.

Original Arabic Title: حارة الأصحاب
Series origin: Oman
https://www.imcdb.org/movie_1004524089-Haret-El-Ashab.html

Original Arabic Title: الحيالة
Series origin: Kuwait
https://www.imcdb.org/movie_12589502-Al-Hayala.html

Original Arabic Title: سعدون
Series origin: Bahrain
https://www.imcdb.org/movie_1004523842-Saadoun.html

Original Arabic Title: السر في بير
Series origin: Qatar
https://www.imcdb.org/movie_1004524034-Alsiru-fi-bir.html

Original Arabic Title: سطار
Series origin: Saudi Arabia
https://www.imcdb.org/movie_24679190-Sattar.html

Original Arabic Title: هجولة: المكينة المفقودة
Series origin: United Arab Emirates
https://www.imcdb.org/movie_6200274-Hajwala.html

Original Arabic Title: جِنّ
Series origin: Jordan
https://www.imcdb.org/movie_8923396-Jinn.html

There are far more but i don't want to spam this thread anymore than this. :lol:

Latest Edition: 29/08/2024 @ 14:51:56
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 29/08/2024 @ 15:05:10, By antp
Thanks, updated.
That gives some flag variety compared to the South-Korean and Japanese movies whose titles I usually update :grin:
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 29/08/2024 @ 15:21:58, By antp
I also updated the others from your contributions list :wink:
Some are missing the transliterated titles (you see which ones when you hover the title link from your contribution list: the site uses the transliterated title for the link if available) so feel free to mention them here if you know some.

Latest Edition: 29/08/2024 @ 15:22:23
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 29/08/2024 @ 16:09:39, By antp
Thanks, updated
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 31/08/2024 @ 19:11:20, By ChaserX
Original Korean Title: 커플즈
Transliterated title: Keo-peul-jeu
International Title: Couples
https://www.imcdb.org/movie_2114417-Keo-peul-jeu.html

Original Korean Title: 흑설
Transliterated title: Heukseol
International Title: Black Snow
https://www.imcdb.org/movie_378033-Heukseol.html

Original Korean Title: 소원
Transliterated title: So-won
International Title: Hope
https://www.imcdb.org/movie_3153634-So-won.html

Original Korean Title: 완벽한 타인
Transliterated title: Wanbyeokhan tain
International Title: Intimate Strangers
https://www.imcdb.org/movie_8986842-Wanbyeokhan-tain.html

Original Korean Title: 령
Transliterated title: Ryeong
International Title: Dead Friend
https://www.imcdb.org/movie_410537-Ryeong.html

Original Korean Title: 그해 여름
Transliterated title: Geuhae yeoreum
International Title: Once in a Summer
https://www.imcdb.org/movie_923703-Geuhae-yeoreum.html

Latest Edition: 01/09/2024 @ 02:45:53
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 01/09/2024 @ 02:45:56, By ChaserX
Original Korean Title: 어느날 갑자기 첫번째 이야기 - 죽음의 숲
Transliterated title: Jookeumeui soop - Eoneunnal kabjagi cheotbeonjjae iyagi
International Title: Dark Forest: 4 Horror Tales
https://www.imcdb.org/movie_927615-Juk-eum-yi-soop.html
https://www.imdb.com/title/tt0927615/releaseinfo/?ref_=tt_dt_aka#akas

Original Korean Title: 어느날 갑자기 두번째 이야기 - 네번째 층
Transliterated title: Nebeonjjae cheung - Eoneunal kabjagi doobeonjjae iyagi
International Title: Forbidden Floor: 4 Horror Tales
https://www.imcdb.org/movie_927627-Nebeonjjae-cheung.html
https://www.imdb.com/title/tt0927627/releaseinfo/?ref_=tt_dt_aka#akas

Original Korean Title: 카트
Transliterated title: Ka-teu
International Title: Cart
https://www.imcdb.org/movie_3953834-Ka-teu.html

Latest Edition: 01/09/2024 @ 05:35:46
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 05/09/2024 @ 01:34:38, By ChaserX
Original Korean Title: 천군
Transliterated title: Cheon gun
International Title: Heaven's Soldiers
https://www.imcdb.org/movie_470711-Cheon-gun.html

Original Korean Title: 마이 블랙 미니드레스
Transliterated title: Mai Beulraek Minideureseu
International Title: Little Black Dress
https://www.imcdb.org/movie_1964895-Mai-Beulraek-Minideureseu.html

Latest Edition: 05/09/2024 @ 04:22:44
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 08/09/2024 @ 14:53:57, By antp
I already updated them, I saw them on the other thread.
The remark was for JB for the next time :tongue:
Direct link to this message Edit  Quote  Add this message as quote for multiple quotes  Delete  Top  Bottom
Movie titles to update
Published 13/09/2024 @ 14:00:55, By ChaserX
Original Japanese Title: 多田くんは恋をしない
Transliterated title: Tada-kun wa Koi wo Shinai
International Title: Tada Never Falls in Love
https://www.imcdb.org/movie_8249034-Tada-kun-wa-Koi-wo-Shinai.html

Original Korean Title: 선물
Transliterated title: Sun Mool
International Title: Last Present
https://www.imcdb.org/movie_294949-Sun-Mool.html

Original Korean Title: 친절한 금자씨
Transliterated title: Chinjeolhan geumjassi
International Title: Sympathy for Lady Vengeance
https://www.imcdb.org/movie_451094-Chinjeolhan-geumjassi.html

Original Korean Title: 반칙왕
Transliterated title: Banchikwang
International Title: The Foul King
https://www.imcdb.org/movie_261552-Banchikwang.html

Original Japanese Title: ネト充のススメ
Transliterated title: Netojuu no susume
International Title: Recovery of an MMO Junkie
https://www.imcdb.org/movie_7662364-Netojuu-no-susume.html

Original Korean Title: 부라더
Transliterated title: Buradeo
International Title: The Bros
https://www.imcdb.org/movie_7967580-Buradeo.html

Original Korean Title: 박화영
Transliterated and International title: Park Hwa-young
https://www.imcdb.org/movie_8895578-Park-Hwa-young.html

Original Japanese Title: 高橋留美子劇場 人魚の森
Transliterated title: Takahashi Rumiko gekijô: Ningyo no mori
International Title: Rumic Theater: Mermaid Forest

and End Of The Year 2004 For Ep. 12, 13
https://www.imdb.com/title/tt0409625/episodes/?ref_=tt_eps_sm
https://www.imdb.com/title/tt0409625/?ref_=ttrel_ov
https://namu.wiki/w/%EC%9D%B8%EC%96%B4%20%EC%8B%9C%EB%A6%AC%EC%A6%88#s-8.1.3
https://www.imcdb.org/movie_409625-Takahashi-Rumiko-gekij%C3%B4--Ningyo-no-mori.html

Latest Edition: 14/09/2024 @ 12:59:06
Add Reply - Category:  
Add Reply
Bold [b]Text[/b] Italic [i]Italic[/i] Underline [u]Underline[/u] Strike Out [strike]Strike Out[/strike]
Email [email=nobody@nobody.org]Name[/email] Link [url=http://www.website.com]Text[/url] Anchor [anchor]Name[/anchor] Image [img]http://www.website.com/image.jpg[/img]
Align Left [align=left]Text[/align] Centered [align=center]Text[/align] Align Right [align=right]Text[/align] Text Justify [align=justify]Text[/text]
Color [color=#000000]Text[/color] Highlight [highlight=pascal]Text[/highlight] Widgets Smileys :code: [:code] HTML to BBCode converter Word to BBCode converter
Preview Spell Checker






Ada
CSS
Cobol
CPP
HTML
Fortran
Java
JavaScript
Pascal
Perl
PHP
Python
SQL
VB
XML
Anon URL
DailyMotion
eBay
Flickr
FLV
Google Video
Metacafe
MP3
SeeqPod
Veoh
Yahoo Video
YouTube
Sign In :: Sign Up :: Lost your login or your password?
KelCommunity.be :: © 2004-2024 Akretio SPRL :: Powered by Kelare